返回列表 > 登高

登高

杜甫 · 唐朝
📝 诗体: 七言律诗 📚 收录: 唐诗三百首
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

👤 作者信息 - 杜甫

生卒年份
712 - 770
朝代
唐朝
生平简介

杜甫(712—770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。唐代现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。
杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹叁军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功叁军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为叁谋、检校工部员外郎,赐緋。武与甫世旧,待遇甚厚。乃于成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过于李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲憤,好贤恶恶,一见之于诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。 杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献三大礼赋,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹叁军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗,以论救房琯,出为华州司功叁军,关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为叁谋、检校工部员外郎,赐緋,武与甫世旧,待遇甚厚,乃于成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱,乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?白居易亦云:杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过于李。元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲憤,好贤恶恶,一见之于诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。 杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献三大礼赋,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹叁军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗,以论救房琯,出为华州司功叁军,关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为叁谋、检校工部员外郎,赐緋,武与甫世旧,待遇甚厚,乃于成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱,乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?白居易亦云:杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过于李。元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲憤,好贤恶恶,一见之于诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

📖 译文

风急切地吹着,天空高远,猿猴发出悲哀的啼叫声,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,长江滚滚涌来奔腾不息。漂泊万里,在这悲凉的秋天里我常常客居他乡,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒,近日又因病戒了酒,满心的悲愁更难以排遣。

📝 注释

1 登高: 选自《杜诗详注》卷二十(中华书局2015年版)。这首诗是唐代宗大历二年(767)杜甫流寓夔州(今重庆奉节)时的作品。
2 猿啸哀: 猿凄厉的叫声。《水经注·江水》引民谣云:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
3 渚: (zhǔ)水的小洲。
4 鸟飞回: 鸟(在急风中)飞舞盘旋。回:指鸟盘旋飞翔的样子。
5 落木: 落叶。
6 萧萧: 草木摇落的声音。

🎨 赏析

1.主题及内容介绍

这是一首七言律诗,也是一首借景抒情诗。诗中描绘了诗人登高时所目睹的秋江景色,展现出一幅萧瑟、凄凉的画面,营造出沉郁悲凉的氛围。诗人借这些秋景,倾诉了自己长年漂泊异乡、年老多病缠身、孤独愁苦相伴的复杂情感,将身世之悲与忧国之情融入其中,表达了对自身命运的哀伤以及对国家命运的忧虑。

2.写作手法

象征:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”一句可视为具有象征意味。“落木萧萧”象征着时光的流逝与生命的短暂、衰颓。落叶纷纷飘落,如同生命的消逝,不可逆转,暗示诗人暮年的迟暮之感与身世的飘零。“不尽长江滚滚来”象征着历史的长河永不停歇,而个人在这永恒的时间与宏大的自然面前,显得如此渺小与无奈,也从侧面烘托出诗人壮志难酬的悲哀。

对偶:“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”这一联中上句“天”对“风”,“高”对“急”;下句“沙”对“渚”“白”对“清”,每一处对偶都精巧自然,毫无雕琢痕迹,在工整的对仗中,将诗人复杂的情感与艰难的生活境遇刻画得入木三分。

动静结合:“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”。“风急”“猿啸”“鸟飞回”是动态描写,疾风呼啸、猿猴哀啼、鸟儿盘旋,充满动感;“天高”“渚清”“沙白”是静态描写,天空高远、江渚清寂、沙滩洁白,动静结合,勾勒出一幅既富有动态感又不乏静谧氛围的秋日图景。

俯仰结合:风急天高猿啸哀”与“无边落木萧萧下”,仰观疾风呼啸、落木纷扬;“渚清沙白鸟飞回”和“不尽长江滚滚来”,俯瞰渚清沙白、江流奔涌。俯仰结合,勾勒出雄浑壮阔之景。

点面结合:首联“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”猿、沙、鸟等意象为“点”,风、天、渚则构成“面”。二者巧妙结合,如同运镜,将夔州秋景的整体与局部,鲜活且细腻地呈现出来。

远近结合:“风急天高猿啸哀”,闻远方猿啼,见天际疾风;“无边落木萧萧下”“不尽长江滚滚来”,极目远望,落木、江水奔涌。而“渚清沙白鸟飞回”,则近观江渚飞鸟。远近结合,多视角勾勒,尽展景物神韵。

借景抒情:“万里悲秋常作客,百年多病独登台”。诗人借眼前萧瑟的秋景,“悲秋”二字点明季节引发的悲伤情绪,再结合“万里”“常作客”“百年”“多病”“独登台”,将自己常年漂泊他乡的羁旅愁思、年老多病的孤苦凄凉之情,融入对秋景的描写之中,借景抒发内心的深沉悲叹。

比喻:艰难苦恨繁霜鬓”一句,诗人把自己因艰难困苦、满心愁恨而增多的白发比作“繁霜”。形象地展现出白发如霜般稠密,侧面反映出诗人饱经沧桑、忧国忧民,在艰难生活与深沉愁绪的重压下,头发迅速变白的状态,含蓄地运用了比喻的手法,强化了愁苦的表达。

3.分段赏析

此诗前四句描绘登高时的所见所闻。首联以对仗开篇,诗人紧扣夔州独特环境,以“风急”二字统领全联,甫一开头便成就千古名句。夔州向来以猿多闻名,峡口更是以风大著称。秋日本应天高气爽,此地却狂风呼啸。诗人登高,峡中不断传来“高猿长啸”之声,颇有“空谷传响,哀转久绝”(《水经注·江水》)的意境。诗人视线流转,从高处移向江水洲渚,在水清沙白的背景下,一群迎风飞翔、盘旋回转的鸟儿点缀其间,宛如一幅精美画卷。其中天与风、沙与渚、猿啸与鸟飞,浑然天成,自然成对。不仅上下两句对仗工整,句中还有自对,如上句“天”对“风”、“高”对“急”,下句“沙”对“渚”、“白”对“清”,读来节奏感十足。经诗人艺术提炼,这十四个字,字字精准,无一冗余,用词遣句浑然天成,达到奇妙境界。尤为值得注意的是,对仗起笔的首句,末字通常用仄声,此诗却以平声入韵。沈德潜赞其“起二句对举之中仍复用韵,格奇而变”(《唐诗别裁》)。

颔联集中展现夔州秋天的典型特征。诗人仰观茫无边际、纷纷飘落的木叶,俯视奔流不息、滚滚东流的江水,在写景的同时,深沉抒发自身情怀。“无边”“不尽”二词,让“萧萧”“滚滚”更具画面感,不仅使人联想到落木的窸窣声、长江的汹涌状,更无形中流露出韶光易逝、壮志难酬的悲怆。透过这对沉郁悲凉的句子,尽显诗人神来之笔,确有“建瓴走坂”“百川东注”的磅礴气势。前人赞其为“古今独步”的“句中化境”,实至名归。

前两联极力渲染秋景,直至颈联,才点明“秋”字。“独登台”表明诗人于高处远眺,将眼前景与心中情紧密相连。“常作客”点明诗人漂泊无定的生涯。“百年”本喻有限人生,此处特指暮年。“悲秋”二字写得沉痛。秋天未必可悲,只是诗人目睹苍凉恢廓的秋景,联想到自己沦落他乡、年老多病的处境,不禁生出无限悲愁。诗人将久客易悲愁、多病独爱登台的情感,融入一联“雄阔高浑,实大声弘”的对句中,让人深切感受到他沉重跳动的情感脉搏。此联的“万里”“百年”与上一联的“无边”“不尽”相互呼应,诗人的羁旅愁与孤独感,如落叶和江水般,排遣不尽,驱赶不绝,情与景交融无间。至此,诗在作客思乡的一般含义上,增添了久客孤独的内容,融入了悲秋苦病的情思,加进了离乡万里、人在暮年的感叹,诗意愈发深沉。

尾联收束全诗,并分别承接五六两句。诗人饱尝艰难潦倒之苦,国难家愁,令自己白发日增,又因病断酒,悲愁更难以排遣。本兴致盎然地登高望远,此时却无故惹恨添悲,诗人的矛盾心情不难理解。前六句“飞扬震动”,到此处“软冷收之,而无限悲凉之意,溢于言外”(胡应麟《诗薮》)。

4.作品点评

这首诗颇为独特,八句皆对仗工整。乍看之下,首句与尾句似乎并无对仗之态,中间几句也仿佛并非刻意为之。然而,若细细品味,便会发现其精妙之处在于“一篇之中,句句皆合律,一句之内,字字皆中规”。它不仅全篇堪称典范,可供后人学习借鉴,就连用词用句,都极具独到之处,皆是古今之人绝不敢言,亦绝难企及的。正因如此,此诗能够荣获“旷代之作”的极高赞誉(此评价均出自胡应麟《诗薮》),也就实至名归了。

《登高》乃唐代大诗人杜甫所作的一首七言律诗,创作于大历二年(767年),彼时杜甫身处夔州。诗的前半部分聚焦写景,细致描述了诗人登高时的所见所闻。紧扣秋日这一季节特征,生动勾勒出江边开阔却又透着寂寥的独特景致。首联恰似一幅精心雕琢的局部近景图,细腻入微;颔联则犹如一幅气势恢宏的整体远景画,视野开阔。后半部分着重抒情,深刻表达了诗人登高时的所感所思。紧密围绕自身的坎坷身世与悲惨遭遇,倾诉出穷困窘迫、年老体衰、疾病缠身,又常年漂泊他乡的无尽悲哀。颈联直抒身世之伤,将前四句写景中所隐含的比兴、象征、暗示等意味一一揭示;尾联进一步阐述,以一个被衰愁病苦笼罩的自我形象作为收束。整首诗语言凝练,字字珠玑,通篇皆用对偶,且一二句还包含句中对,充分彰显出杜甫在晚年时,对诗歌语言与声律的把握运用已臻化境,达到了圆通自如的高超水平。

📚 创作背景

《登高》创作于唐代宗大历二年(767年)秋,彼时杜甫身处夔州。虽安史之乱已平定四年,然地方军阀纷争又起,割据混战。杜甫先前入严武幕府,得以有所依托。岂料严武骤然病逝,杜甫无奈,只得告别经营五六年的成都草堂,乘船南下。本欲径直抵达夔门,却因疾病缠身,在云安滞留数月后才辗转至夔州。幸得当地都督照拂,他方能在此栖居三年。这三年间,杜甫生活依旧困苦,身体每况愈下。一日,他独自登上夔州白帝城外高台,登高望远,万千思绪涌上心头。眼前萧瑟的秋江景致,触动心中所感,身世飘零之悲、老病孤愁之哀,皆被一一勾起。就在这般极端困窘的境遇下,五十六岁的杜甫写下了这首被誉为“七律之冠”的《登高》。

🔒 需要登录后才能编辑内容